Translation of "this project" in Italian


How to use "this project" in sentences:

The purpose of this project is, one: I hate not remembering things that I've done in the past.
Lo scopo di questo progetto è questo: Odio dimenticare le cose che ho fatto in passato.
And I don't know, I think this project has a lot of possibilities, and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day, so you can never forget that that day, you lived.
Penso che questo progetto abbia moltissime possibilità, e vi invito tutti, ogni giorno, a registrare un piccolo frammento della vostra vita, così da non dimenticarvi mai che, quel giorno, avete vissuto.
It helped me realize something else during this project, is that recording that one second on a really bad day is extremely difficult.
Mi ha aiutato a capire un'altra cosa legata a questo progetto, che registrare un secondo di un giorno davvero brutto è estremamente difficile.
Now a couple of things that I have in my head about this project are, wouldn't it be interesting if thousands of people were doing this?
Una cosa che ho pensato riguardo a questo progetto: non sarebbe interessante se migliaia di persone facessero la stessa cosa?
You know, this project for me is a way for me to bridge that gap and remember everything that I've done.
Per me questo progetto è un modo per colmare queste lacune e ricordare tutto quello che ho fatto.
You must understand the impact this project will have on the community.
Deve capire l'impatto che il progetto avra' sulla comunita'.
This project is for naught without a reconnaissance mission.
Il progetto non vale niente senza una missione esplorativa.
This project of yours feels like an excuse to get laid.
Il tuo programma sembra solo una scusa per farti scopare.
Well, there's a lot riding on this project.
Be', è un progetto molto impegnativo.
I took this project because I respect the living.
Ho scelto di fare questo lavoro perche' rispetto i vivi.
I want all the information on the development of this project all data, files, backup disks, on my desk right away.
Voglio tutte le informazioni sullo sviluppo di questo progetto dati, file, dischi di back-up sulla mia scrivania.
So tell me about this project.
Parlami di questo progetto. - Siediti.
I wish there were more time to go over all of the science and the internal processes behind this project.
Vorrei avere un po' più tempo per discutere... Tutta la ricerca e i processi interni dietro questo progetto.
What attracted me to this project?
Che cosa mi ha attratto del progetto?
I don't need to explain to anybody in this room why the scope, the details, the very existence of this project must be so carefully protected.
Non serve che spieghi a nessuno dei presenti perche' lo scopo, i dettagli, l'esistenza stessa di questo progetto debbano essere accuratamente protetti.
How'd he get on this project, anyway?
E come ha fatto a entrare in questo progetto?
This project has been funded with support from the European Commission.
Questo progetto è stato finanziato dalla Commissione Europea.
The house of Medici has invested hundreds of florins in this project.
Il casato dei Medici ha investito centinaia di fiorini in questo progetto.
We're actually trying to avoid this project becoming another over bloated disaster.
Stiamo cercando di bloccare questo progetto per evitare un altro disastro finanziario.
This project is funded by the European Union
Questo progetto è finanziato dalla Comunità Europea
But I don't believe that this project is really suitable for an Imperial investment.
Ma io non credo che questo progetto è veramente adatto per un investimento imperiale.
I will not have this project end before it even begins.
Non permettero' che questo progetto termini prima ancora di cominciare.
He started this project and devoted a decade of his life to it.
Ha dato via al progetto, gli ha dedicato dieci anni.
This project is co-funded by the European Commission.
Questo progetto è cofinanziato dalla Commissione europea.
This project is a medium-term loan with a capital amortisation deferment and as such presents a different method of capital repayment than standard projects.
Questo progetto è un prestito a medio termine con un differimento dell’ammortamento del capitale e come tale presenta una modalità di rimborso del capitale diversa dai progetti standard.
If you share our passion for this project and would like to support it, share the site with your friends so we can educate more voters about your local and state representatives by Election Day (November 8th, 2016).
Se condividi la nostra passione per questo progetto e vorresti sostenerlo, condividi il sito con i tuoi amici in modo da poter istruire più elettori sui rappresentanti locali e statali entro il Giorno di elezioni (20 dic 2015).
Perhaps you can enlighten us and tell us what exactly you're gonna bring to this project.
Potresti dirci quale sarà esattamente il tuo contributo a questo progetto?
There's something not quite right about this project.
C'è qualcosa che non mi torna in questo progetto.
My leaders in Moscow have decided they don't want to risk the church's condemnation of this project.
I miei capi a Mosca hanno deciso che non vogliono rischiare la disapprovazione dalla chiesa di questo progetto.
If this project of yours comes through, we'd like to see it used for something other than headlines.
Se il progetto funzionasse, non vorremmo che fosse usato solo per le prime pagine.
Mr. Ingram felt that this project was his duty as a citizen, not a businessman.
Il signor Ingram percepisce questo progetto come un suo dovere da cittadino, non come uomo d'affari.
You'll notice that the price has gone up slightly and that's to reflect the author's marketing commitments to this project.
Noterete il prezzo salito leggermente, per riflettere gli impegni di marketing dell'autore per questo progetto.
Disclaimer: This project has been funded with support from the European Commission.
Questo progetto è stato finanziato con l’aiuto della Commissione Europea.
So we did this project, and this is one of the artifacts of the project.
Abbiamo quindi messo in piedi questo progetto, e questo è uno degli artefatti del progetto.
So these are the brilliant scientists, engineers, designers that worked on this project.
Questi sono gli scienziati geniali, ingegneri, progettisti che hanno lavorato a questo progetto.
And just as with the wall, how I wanted to be more wall-like, with this project, I'd actually like to take more a of glacial pace.
E come per il muro, con il mio voler essere più 'muro', con questo progetto vorrei davvero fare più parte del ghiacciaio.
And after piecing together this, this and this, this way of actually trying to figure out what happened for myself eventually evolved into this, and it actually became this project.
", e mettendo insieme i vari pezzi questo tentativo di cercare di capire da solo cosa era accaduto si è infine trasformato diventando questo progetto.
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at?
Quando ho dato inizio a questo progetto la gente mi guardava e mi diceva "Perché vuoi dire a tutti cosa stai facendo e dove ti trovi?
I started building this project when I was about 12 or 13 years old.
Ho iniziato questo progetto quando avevo circa 12 o 13 anni.
This project has lasted now, been just over two years.
Questo progetto è in corso ormai da un po' più di 2 anni.
I decided to have children while I was working on this project.
Ho deciso di avere figli mentre lavoravo a questo progetto.
In the three months this project has been public, it's been downloaded over half a million times.
é stato scaricato oltre mezzo milione di volte. In tutto il mondo, studenti e docenti
And I started to think I should just dump this project.
E cominciai a pensare di gettare questo progetto.
These are people who worked this project for two to three years.
Queste sono persone che hanno lavorato a questo progetto per due, tre anni.
5.1089181900024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?